El
mes de agosto es, con diferencia, el mes del año en el que mayor número de
fiestas populares se celebran en los pueblos de nuestro país, y dentro de ese
mes, el día 15 se conmemora la Asunción de la Virgen, día festivo en numerosos
lugares de nuestra geografía.
En
el archivo municipal de Bogarra, que afortunadamente conserva bastante
documentación, bien ordenada y clasificada, en su inmensa mayoría de los
últimos 150 años, se custodian libros de actas municipales de esas fechas, pero
también dos considerablemente más antiguos, a caballo de los siglos XVI y XVII,
con la pérdida irreparable de todos los de los dos siglos intermedios.
El
primero de ellos, que presumiblemente no debió de ser el más antiguo, pues Bogarra
se separa de Alcaraz como concejo independiente en 1566, y este libro se inicia
el 11 de agosto de 1593, arranca con el documento que en este artículo damos a
conocer: el acta del ayuntamiento por el
que se establecen, a partir de ese momento, las fiestas mayores de la villa en
honor de su patrona, la Virgen de la Asunción.
El
acta comienza así (se han utilizado la ortografía y los signos de puntuación
actuales): “En el nombre de la Santísima
Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo, tres personas y un solo Dios verdadero
y a honor y reverencia de la serenísima reina de los ángeles, sepan los que el
presente vieren, cómo en esta villa de Bogarra, en once días del mes de agosto
de mil y quinientos y noventa y tres años, se juntaron según costumbre el
concejo...”
Los
nombres de las personas que se “juntaron”
fueron los “alcaldes ordinarios”
Clemen Sánchez de Vandelvira y Francisco Montesinos, los “regidores” (concejales) Juan Lozano, Francisco de Titos y Diego
Martínez, el cura de la parroquia Pedro de Jumilla Esquivel y, por último,
Bartolomé Martínez del Val y Alonso García “personas
particulares” de la villa.
Sigue
el acta: “...así juntos trataron y
confirieron acerca de la fiesta de la advocación de la iglesia mayor de esta
villa que es la Asunción de Nuestra Señora, que por el día de Nuestra Señora de
agosto de cada un año y atento que hasta ahora no se ha hecho conmemoración de
fiesta particular, mandaron que de hoy en adelante para siempre jamás se haga
fiesta particular de la dicha advocación...”
Continúa
con el detalle de los actos que se mandaban realizar en las fiestas, además de
las correspondientes misas celebradas por el cura de la villa, nombrándose para
su organización cada año como “diputados”,
es decir, personas designadas por la corporación para que la representen en
determinados actos, a un alcalde ordinario y dos vecinos para pedir la limosna
de trigo y dinero para la fiesta, mandando que se cociera el pan con el trigo
recogido y se matara una res vacuna o dos, en función de la limosna obtenida, y
repartir todo ello (“la pitanza de pan y
vaca”) entre los vecinos de la villa la víspera de la fiesta y, si sobraba,
al día siguiente entre las personas
que mas necesidad tuvieren.
Y
prosigue, para los tres días que durarían las fiestas: “mandaron que en cada un año se hagan comedias, danzas e invenciones de
disfraces el día y la víspera de la dicha fiesta y en especial este presente
año mandaron que la primera noche se haga un disfraz y fiesta y regocijo, y el
segundo día que es el día de la Asunción de Nuestra Señora se haga una procesión
general y soldadesca y el tercero día que es el día después de la fiesta se corran toros siendo día que se pueda
y no siendo se traslade para otro día luego siguiente”.
Estas
invenciones o representaciones eran
muy populares en el siglo XVI, estando abiertas a cualquier realización que no
fuera habitual y que causara cierta sorpresa agradable. Podían estar
relacionadas con el teatro, los disfraces, como parece en este caso, con
máscaras incluso, pero también, como sucedió en un concurso de “invenciones”
organizado por el ayuntamiento de Albacete en 1560 con motivo de ensalzar la
festividad del día del Corpus y darle así mayor realce, con montajes efímeros.
Uno de los colectivos más destacado en estas tareas por su habilidad e ingenio
fue el de los carpinteros, que, en esta ocasión, realizaron unos gigantes con
movimiento y compartieron el primer premio de 3.000 maravedís con otro participante
que realizó una fuente, pues el ayuntamiento no pudo determinar cuál de las dos
era la mejor; lo que sí hizo fue reconocer el gran trabajo de los carpinteros,
premiándoles con el superávit de la venta de un toro del concejo que se había
corrido el día anterior. O también podían hacerse invenciones de fuego con
pólvora. En cuanto a la soldadesca, podía
conmemorar algún acontecimiento de armas pasado o reciente, pero en este caso se trataría de un acto de acción de gracias a la patrona,
y consistiría en el acompañamiento de un grupo de vecinos uniformados
militarmente cuyo único fin sería escoltar a la
virgen durante la procesión por las calles de la villa (y
quizá bailar la bandera que portara uno de ellos durante las paradas), como aún
se celebra en varios lugares de la región.
En
cuanto a la procesión “ordenaron que para
la dicha fiesta solo salga la imagen de la advocación de esta villa que es la
que está en el retablo del altar mayor y que acompañen la dicha imagen todas
las insignias y ceras y estandartes de las cofradías de esta villa sin que en
ninguna haya impedimento alguno”. En esos momentos, las cofradías que
existían en Bogarra eran cuatro: Nuestra Señora de la Concepción, el Rosario,
la Veracruz y el Santísimo Sacramento.
Y
termina el acta mandando que dos regidores o personas por ellos nombrados “tomen báculos” y gobiernen la procesión,
reservándose, en nombre del ayuntamiento “...quitar y poner lo que vieren que más
convenga a honor y reverencia de la dicha fiesta como administrador de ella”.
Actualmente,
se siguen celebrando encierros en Bogarra tras ¡429 años! desde que los representantes municipales de entonces lo
establecieran “para siempre jamás”, y
aunque se conocen otros lugares de la provincia en los que se corrían desde
tiempo más antiguo, no se ha podido documentar en ningún otro caso la fecha de
instauración oficial de los mismos asociados a una fiesta regular. Al margen de
alguna ocasión en que se hayan tenido que suspender, como precisamente está
ocurriendo desde el pasado año debido a la pandemia del coronavirus que nos
asola, con el transcurso del tiempo han cambiado algo las cosas, y hace ya
muchos años en que los encierros están asociados al santo patrón de la
población, san Sebastián, y desplazados de enero (el 20 es la fecha de su
conmemoración, con fiestas menores, también con reses) a agosto, cercanos al
día de la Asunción, demostrando que se sigue manteniendo el cariño y el
recuerdo hacia la patrona, que da el pistoletazo de salida a las fiestas
mayores con la celebración de su solemne misa el día 15 y la meritoria semana
cultural, del 16 al 19, para seguir del 20 al 24 con las honras a san
Sebastián, dedicando tres días a los populares, tradicionales y antiquísimos
encierros.
A continuación el original del Acta municipal de 1593, seguida de la transcripción realizada por Pedro Parada.
Libro de ayuntamientos del qonçejo de la uilla de Bogarra /desde XI de agosto 1593 años en adelante
(Archivo municipal de Bogarra. Caja 266, ff 1r-2v)
fº1r En el nonbre de la santisima trinidad padre hijo y / espiritu santo tres personas y un solo dios ber/dadero y a onor e reuerençia de la sere/nisima reyna de los angeles sepan los que / el presente bieren como en esta uilla de Boga/rra en onze dias del mes de agosto de / mill e quinientos e noventa y tres años se juntaron / segun costumbre el qonçejo justiçia e regimiento / desta uilla de Bogarra es a sauer / Clemen Sanchez de Vandeluira e Françisco / Montesinos alcaldes ordinarios Juan Lozano e Françisco de / Titos e Diego Martynez regidores desta uilla / ansi juntos a boz de qonçejo e como admy/nystradores del mandaron llamar a / su cabildo a Pedro de Jumylla Esqui/bel cura propio desta villa e a Bartelome / Martynez del Val e Alonso Garçia personas par/ticulares desta uilla e ansi juntos / trataron e confirieron çerca de la fies/ta de la adbocaçion de la yglesia mayor / desta uilla ques la asumption de nuestra / señora que por el dia de nuestra señora de agosto / de cada un año y atento que hasta ago/ra no se a fecho comemoraçion de fiesta / particular mandaron que de oy en a/delante para siempre jamas se haga / fiesta particular de la dicha adbocaçion / e para ello mandaron que se hagan / las fyestas y en la forma siguiente – /
Ofresçiosse el dicho Pedro de Jumylla / Esquibel cura propio desta uilla por / si y en nonbre de sus subçesores de deçir / primeras bisperas y misa e hazer proze/sion general por esta uilla y deçir se/fº1v/gundas bisperas sin ynteres al/guno ny pedira dello derechos en / nyngun tiempo por seruir a nuestra señora y por / la obligaçion que tiene a çelebrar / su fyesta y lo propio an de hazer / todos los clerigos que uuiere en esta / villa en cada un dia de los suso/dichos y para ello desde agora para / sienpre jamas se ofresçio de lo hazer / en la forma susodicha para que mas co/modamente se haga la dicha fyesta / en cada un año y por quanto / es la dicha adbocaçion de su yglesia – /
Yten para el regimen e govierno / de las fyestas de la dicha asunption / dixeron que mandauan e mandaron / que en cada un año se nonbren por / diputados uno de los alcaldes hordinarios des/ta uilla e por diputados dos personas / veçinos della que anden con soliçitud e / cuydado para pedir la limosna del trigo / e dinero para lo que de suso yra de/clarado y para el regimen de la fiesta / de la prozesion de la dicha fiesta / el qual dicho nonbramiento se a de hazer / el dia propio de la asunçion de nuestra señora / de cada un año en la yglesia des/ta uilla en saliendo de las segun/das bisperas y en execuçion dello / nonbraron para este presente año a Françisco / Montesinos alcalde hordinario e Françisco de Titos regidor / e Diego de Vandeluira veçinos della / a los quales mandaron guarden e / cunplan lo siguiente – /
mandaron quel pan que se alle/gare en cada un año lo hagan cozer / fº2r / e que se reparta entre veçinos desta uilla / a la raçon quel ayuntamiento le paresziere / segun se allegare en cada un año y atento / que para la dicha fiesta es nezesario se / mate en cada un año una res bacuna o / dos conforme se allegare la limosna la qual / ansi mysmo se reparta entre veçinos desta / villa por los dichos alcaldes e diputados – /
Yten ordenaron que para la dicha fiesta / solo salga la ymagen de la adbocaçion / desta uilla ques la questa en el re/tablo del altar mayor y que aconpañen / la dicha ymagen todas las ynsinias y çeras / y estandartes de las cofadrias des/ta uilla sin que en ninguna aya ynpe/dimento alguno – /
Yten mandaron que en cada un año se / hagan comedias danças e ynbençiones / de disfrazes el dia y la bispera de la dicha / fiesta y en espeçial este presente año man/daron que la primera noche se haga un disfraz / y fiesta y reguzijo y el segundo dia ques / dia de la asunçion de nuestra señora se haga una / prozesion general y soldadesca y el ter/çero dia ques el dia despues de la fiesta / se corran toros siendo dia que se pueda y no / siendo se traslade para otro dia luego / siguiente –
Yten ordenaron e mandaron que la / bispera de la fyesta de nuestra señora de ca/da un año se reparta la pitanza de / pan y baca por su quenta e raçon / y si sobrare alguna cossa se quede / para lo repartir el dia siguiente de / nuestra señora entre las personas que mas neze/sidad tuuieren – //
fº2v Yten para regir e governar la proze/sion de la dicha fyesta mandaron / que dos regidores e personas por ellos / nonbrados tomen baculos y lo riggan / y goviernen y en lo que suszedie/ re queda a la elezion del ayuntamiento / desta uilla que se azediere para qui/tar y poner lo que vieren que mas / conbenga a onor e reverençia / de la dicha fyesta como admynys/trador della e lo firmaron – /
Pedro de Jumilla Esquivel (rúbrica)
Clemen Sanchez (rúbrica)
Françisco Montesinos
Juan Loçano
Françisco de Titos (rúbrica)
Diego Martynez (rúbrica)
Bartelome Martynez (rúbrica)
Alonso Garçia (rúbrica)
Ante mi: Pedro Lopez escriuano (rúbrica)
PEDRO JOSÉ JAÉN y PEDRO PARADA